Friday 5 April 2013

KATA SENDI "DEKAT"?


Assalamualaikum dan selamat sejahtera….

(1) “Nota itu ada dengan Shelly”.
(2) “Berjuang demi untuk negara”.

Kita sering menggunakan ayat yang secara tidak kita sedari merupakan salah dari aspek tatabahasa seperti dalam ayat di atas. Kita juga sering menggunakan lebih daripada satu kata sendi dalam sesuatu ayat. Contohnya dalam ayat yang kedua, kata sendi demi dan untuk digunakan secara serentak dalam satu ayat manakala dalam ayat pertama pula menggunakan kata sendi yang salah.

Sepatutnya, dalam kata sendi dengan dalam ayat pertama digantikan dengan kata sendi pada manakala dalam ayat kedua pula salah satu kata sendi hendaklah digunakan sama ada “berjuang demi negara” atau “berjuang untuk negara” boleh digunakan dalam ayat tersebut.

Bukan itu sahaja, para remaja juga sering menggunakan “kat” untuk singkatan bagi dekat sebagai kata sendi dalam menuturkan ayat. Contohnya”

(1) “Marilah duduk dekat sini”.
(2) “Dekat mana?”

Sepatutnya, dekat yang berfungsi sebagai kata sendi hendaklah digantikan dengan kata sendi di. Contohnya:

(1) “Marilah duduk di sini”.
(2) “Di mana?”

Seharusnya, penutur hendaklah menggunakan kata sendi yang betul dan tepat. Janganlah kita mengubah peraturan yang sedia ada yang sememangnya betul dengan sewenang-wenangnya.

K.P ATAU K/P



Assalamualaikum dan selamat sejahtera…

Kad pengenalan merupakan merupakan satu dokumen pengenalan diri yang penting. Dokumen penting milik peribadi seperti sijil, passport dan lesen memandu lazimnya mengandungi maklumat pengenalan diri yang sama tercatat dalam kad pengenalan seperti nama dan nombor kad pengenalan. Menurut Kamus Dewan (2005:652) mentakrifkan kad pengenalan sebagai kad yang mengandungi keterangan tertentu mengenai diri seseorang seperti nama, alamat, bangsa dan lain-lain lagi. Oleh itu, kad pengenalan diri ini sangat penting untuk seseorang yang selalunya dicatat atau perlu diisi dalam borang-borang tertentu.

Pada hari ini, saya juga telah mengisi satu borang yang memerlukan kad pengenalan saya yang tertulis K.P iaitu singkatan bagi kad pengenalan. Namun, saya juga pernah mengisi  borang yang tertulis K/P sebagai singkatan kepada kad pengenalan. Persoalannya, adakah penulisan singkatan itu betul dan memenuhi garis panduan yang telah ditetapkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP)?

Sehubungan dengan itu, saya telah merujuk Panduan Singkatan Khidmat Pesanan Ringkas (SMS) Bahasa Melayu. Panduan itu merupakan keluaran DBP untuk rujukan pengguna dalam menulis singkatan perkataan. Namun setelah saya merujuk panduan tersebut, singkatan untuk kad pengenalan tidak wujud dalam panduan tersebut. Oleh hal yang demikian, singkatan bagi K.P atau K/P untuk kad pengenalan adalah salah. Antara singkatan yang terdiri daripada frasa yang terdapat dalam panduan tersebut ialah:

(1) salinan kepada         - s.k.
(2) bagi pihak              - b.p.
(3) untuk perhatian      - u.p.
(4) atas nama               - a.n.
(5) tanpa penerbit        - t.p.

“SAYA SUKA MENONTON TELEVISYEN CIKGU”


Assalamualaikum dan selamat sejahtera…

Pada hari ini saya akan mencoretkan tentang pengajaran mikro yang telah dilakukan oleh rakan saya. Pada hari ini, rakan saya telah menerangkan tentang kata kerja. Semasa proses pengajaran berlangsung, rakan saya yang bertindak sebagai guru telah meminta pelajar untuk membina ayat daripada perkataan “menonton”. “Saya menonton televisyen cikgu”, jawab rakan saya yang lain. Setelah itu, pensyarah saya memberi komentar tentang ayat yang dibina oleh rakan saya itu dan dalam realiti juga para pelajar suka menyambung perkataan yang tidak penting di penghujung ayat mereka.

Ayat yang dibina oleh rakan saya itu sekiranya diteliti boleh membawa dua maksud sekiranya menggunakan intonasi yang berbeza. Contohnya:

(1) “Saya suka menonton televisyen cikgu”.
(2) “Saya suka menonton televisyen, cikgu”.

Pada ayat pertama, pelajar menyatakan bahawa dia suka menonton televisyen kepunyaan cikgunya manakala ayat kedua pula pelajar menyatakan bahawa dia suka menonton televisyen kepada cikgunya. Hal ini menunjukkan bahawa intonasi memainkan peranan penting semasa pengucapan ayat. Hal ini kerana sesuatu ayat itu dilafazkan dengan pelbagai cara. Cara sesuatu lafaz itu dapat dipelbagaikan sehingga maklumat yang hendak disampaikan turut berubah.

Bukan itu sahaja, bahasa badan juga penting dalam memperjelaskan sesuatu maklumat yang hendak disampaikan. Sekiranya intonasi yang digunakan kedengaran begitu mengalu-alukan, namun mimik muka tidak selari dengan lafaz intonasi, maka pasti maklumat yang akan sampai ke dalam otak bertentangan dengan yang seharusnya dan otak akan memproses maklumat sebagai yang sebaliknya.

Oleh hal yang demikian, penutur bahasa hendaklah menggunakan intonasi serta bahasa badan yang betul supaya orang yang menterjemah maklumat yang kita sampaikan dapat diterjemahkan dengan betul dan tepat.

Nabi Muhammad SAW atau Nabi Muhammad s.a.w


Assalamualaikum dan selamat sejahtera…

Hari ini saya akan membincangkan ejaan yang betul bagi Nabi Muhammad SAW. Pada hari ini, saya terbaca beberapa majalah yang mengeja Nabi Muhammad SAW dan Nabi Muhammad s.a.w. Hal ini menyebabkan saya dan mungkin pelajar dan juga orang ramai juga terkeliru dengan penggunaan ejaan yang betul sama ada SAW atau s.a.w (sallallahu alahi wassalam).

Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, ejaannya ialah SAW iaitu semuanya menggunakan huruf besar tanpa penggunaan titik di antaranya. Menurut Kamus Pelajar pula, ejaannya ialah s.a.w.

Namun ada pendapat yang mengatakan bahawa ejaan sebegini tidak harus ditentukan ejaannya tetapi terpulang kepada penulis sama ada menggunakan SAW atau S.A.W atau s.a.w.

Selain itu, majoroti daripada kita menggunakan “selawat dan salam ke atas junjungan besar Nabi Muhammad SAW” semasa menulis. Berikut merupakan beberapa contoh yang menggunakan ke atas:

(1) Blog : Selawat dan salam ke atas junjungan Nabi Muhammad SAW
(2) Liriik Lagu :                             Selawat dan salam 
      Ke atas junjungan 
Nabi muhammad akhir zaman

Sebenarnya, penggunaan ke atas dalam ayat di atas tidak perlu dimasukkan. Hal ini kerana ke tidak perlu dimasukkan, memadai dengan kata sendi nama atas sahaja yang juga membawa maksud terhadap. Oleh itu, ayat yang betul ialah :

Selawat dan salam atas junjungan Nabi Muhammad SAW (atau S.A.W atau s.a.w).

BAHASA SEBAGAI KATA PERANGSANG


Assalamualaikum dan selamat sejahtera…

Pada hari ini, saya akan menjalankan rakaman pengajaran makro di sekolah selama 40 minit. Pelbagai perasaan yang muncul pada ketika itu. Teruja, gemuruh, takut dan sebagainya menjadi satu sebelum melangkah ke kelas untuk mengajar pelajar sebenar. Tidak pernah terbayang semasa sekolah yang saya akan menjadi seorang guru yang sentiasa mendidik dan menyampaikan ilmu-ilmu yang berguna kepada pelajar. Namun pada hari ini, bayangan untuk menjadi seorang guru itu semakin jelas kelihatan. Saya cuba meyakinkan diri saya. “Aku boleh lakukan”. “Aku yakin boleh”.

Kata-kata perangsang sentiasa disebut untuk meyakinkan diri saya. Kata perangsang ini amat penting kerana dapat mambawa kejayaan bukan sahaja untuk diri sendiri malah kepada orang lain. Kata perangsang ini juga sentiasa digunakan oleh ahli sukan. Kata perangsang yang positif daripada jurulatih, keluarga, rakan sepasukan dan penyokong mampu mendorong ahli sukan untuk mencipta kejayaan.

Contohnya, sebelum pertandingan bola sepak bermula, kata-kata yang dapat menaikkan semangat seperti yakin boleh dan kita mesti bermain sebagai satu pasukan. Selain itu, kata perangsang seperti bagus, cubaan yang baik dan cemerlang bukan hanya dapat meningkatkan keupayaan ahli sukanuntuk beraksi malah mereka juga merasakan bahawa pengorbanan mereka dihargai walaupun kalah dalam sesuatu perlawanan. Slogan seperti Malaysia boleh, yakin boleh dan kejor yop kejor bukan sekadar ungkapan tetapi juga ucapan untuk menaikkan semangat dan menanam keyakinan diri yang tinggi dalam hati ahli sukan.

Hal ini jelas menunjukkan bahawa bahasa bukan sahaja digunakan sebagai alat komunikasi tetapi juga sebagai alat untuk merangsang semangat dan keyakinan diri bukan sahaja kepada ahli sukan tetapi juga dapat digunakan oleh penutur yang lain.